Peter LeSar Profile and Articles
1). A Business Approach To Translation Services
With the latest language translation software, English to Arabic and Arabic to English translation is easy.
2). Are Your Translated Business Cards Up To Standard? Here Are 8 Tips
As someone who regularly conducts business in numerous countries in four languages, allow me to present some tips that you should understand and practice when translating your business card.
3). Break Into The Hottest Economy On Earth
The Chinese economy has undergone a dramatic transformation in the last 25 years. This has opened up new markets and business opportunities for entrepreneurs from all over the world. But to take advantage of these opportunities, every non-Chinese company, both large and small, must overcome the challenge of language.
4). Can Language Be Taught Over the Internet?
Teaching a new language incorporates three tools, listening, writing, and speaking. When learning a language over the Internet, there are few options when it comes to practicing written language. How can the Spanish language be taught over the Internet? Is this as powerful as taking a class?
5). Expanding your business to the Middle East? Think Translation Services First
Learning the Arabic language and etiquettes of the people of Arabian countries can be the key to success for those who wish to expand their business to the Middle East. English to Arabic translation is one venue for arriving successfully.
6). If You Want To Get Into The Chinese Market, You Have To Speak Their Language
Language and communication issues may be the greatest impediment to breaking into the Chinese market. The ability to speak and understand Chinese is essential to business success. But in addition to having a capacity for English to Chinese translation and comprehension, the ability to be able to translate from Chinese to English is also invaluable.
7). Is Online Arabic Translation Really Accurate?
There are many online dictionaries and translation tools that are able to take a word in English and translate it into Arabic. But are these online translation services always accurate? How are web companies that run these websites ensuring quality?
8). Lost in Translation Services? Make Your Presence felt in the International Market
As per the U.S. State Department, U.S. companies tend to lose about $50Bn in potential sales just because of poor translation. Due to Incorrect and culturally inept language translation, most of these companies face further problems. Professional translation services will definitely help in building good image for the products/services these companies have to offer.
9). Make Millions From The Chinese Market, But From Which One?
Multinationals from around the globe are fighting for a piece of the Eastern Dragonís treasure. Many spend millions on translation services and bi-cultural marketers. Those who understand that there are different versions of Chinese for different markets will optimize their return on marketing.
10). One Billion Reasons To Have A Chinese SEO System
China is the fastest growing economy in the world. Yet barriers exist to American companyís full participation in the booming Chinese economy. These barriers are technology, language and communications. SEO might be one business model to use to get into the Chinese economy, but Chinese translation will be required.
11). Spanish Correspondence, What About Writing Business Letters?
As more American companies form business relationships with foreign companies, communication is more important than ever. But how do companies interact with each other to accomplish this task?
12). Tap Into A Trillion Dollar Market With Spanish SEO
Analysts project that by 2008, the online Spanish-speaking market should represent $500 billion in spending power. This is projected to double to US $1 trillion by 2015. How will your business get ahead of the competition now and be prepared for a windfall?
13). Translating Meaning Is More Than Just Verbs
Language is more than just words. People communicate through inflection, body language, tone, and facial expressions. Translators have the difficult job of translating words on a page. They do not have the benefit of non-verbal cues. But how does a translator translate not only words, but meaning? And what are the benefits of translation?
14). Will Technology Ever Replace Human Translation Services?
The Internet has connected translation technologies with consumers at a pace that feels threatening to many of the million plus linguists around the world. Will they lose their role in globalization?